(no subject)
Oct. 7th, 2009 08:19 pmНедавно друг
gurvinyk написав вельми цікаву і правильну статтю, рекомендую - Традиція обов'язку.
Прочитання наштовхнуло мене на такі роздуми:
Моїм найулюбленішим персонажем з роману Генрика Сенкевича "Ogniem i mieczem" є литвин Лонгін Підбийп'ятка.

В романі його зображено якраз Людиною Обов'язку, можливо навіть у гіпертрофованій (з "сучаного" погляду принаймі) мірі:
- Będąc tedy z rodu ostatni, ślubowałem w Trokach Najświętszej Pannie żyć w czystości i nie prędzej stanąć na ślubnym kobiercu, póki za sławnym przykładem przodka mego Stowejki Podbipięty trzech głów tymże samym mieczem od jednego zamachu nie zetnę...
- Бувши тоді останнім з роду, я поклявся в Троках* Пресвятій Богородиці зберігати цноту і не брати шлюбу доти, доки за славним прикладом мого предка Стовейка Підбийп'ятки трьох голів тим самим мечем з одного замаху не зітну...
Цікаво, що в тлумачному словнику слово ślub у сенсі uroczysta przysięga, zobowiązanie позначене як przestarzałe...
* - Троки - нині Тракай (Trakai) - місто у Литовській республіці
Прочитання наштовхнуло мене на такі роздуми:
Моїм найулюбленішим персонажем з роману Генрика Сенкевича "Ogniem i mieczem" є литвин Лонгін Підбийп'ятка.
В романі його зображено якраз Людиною Обов'язку, можливо навіть у гіпертрофованій (з "сучаного" погляду принаймі) мірі:
- Będąc tedy z rodu ostatni, ślubowałem w Trokach Najświętszej Pannie żyć w czystości i nie prędzej stanąć na ślubnym kobiercu, póki za sławnym przykładem przodka mego Stowejki Podbipięty trzech głów tymże samym mieczem od jednego zamachu nie zetnę...
- Бувши тоді останнім з роду, я поклявся в Троках* Пресвятій Богородиці зберігати цноту і не брати шлюбу доти, доки за славним прикладом мого предка Стовейка Підбийп'ятки трьох голів тим самим мечем з одного замаху не зітну...
Цікаво, що в тлумачному словнику слово ślub у сенсі uroczysta przysięga, zobowiązanie позначене як przestarzałe...
* - Троки - нині Тракай (Trakai) - місто у Литовській республіці
no subject
Date: 2009-10-07 09:44 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-08 02:30 am (UTC)"Ера до Великої Французької Революції - це була ера обов'язків. Обов'язок кожного громадянина захищати свою Батьківщину, бути вірним монарху та відстоювати свою честь."
сам термін громадянин запроваджений саме революцією, обов'язком кожного громадянина захищати свою батьківщину існував за часів первісної чи родової громади, і в часи національних держав (розпочатий саме революцією) і аж ніяк не за часів феодалізму, почитайте про війни 16-17-18 століття... найманство та зрада суцільна)))
no subject
Date: 2009-10-09 12:26 pm (UTC)Французському citoyen точно відповідає російське гражданин, а українське громадянин походить від слова громада - це трохи інше, не треба плутати. І при чому тут 1789?
І яка у первісних людей Батьківщина?
І що робити з римським громадянством, якщо прийняти тезу, ніби цей інститут запровадила фр. революція?
Поняття вірності обов'язку, попри "найманство і зради" склалося саме у Середньовічча.