(no subject)
Jul. 1st, 2008 12:40 pmОце ось спонукало мене до таких "дослідів":
Литовською Грудень - це Gruodis :) В інших слов’янських та бальтських мовах цей місяць має несхожі назви. Нар. па-беларуску - Снежань... Ті мови, де назви місяців латинські, я не розглядав... Так шо, з цього будемо робити якісь сенсаційні висновки? Стоп, польською ж - Grudzień!.. Тоді не будемо торопитись з висновками :) Але все одно цікаво.
А ось ще цікаве:
Місяць Липень литовською зветься Liepa. Як і те саме дерево. Тут все ясно, але звідси, здається, зрозумілим стає походження назви латвійського міста Liepaja.
Але ось ще трохи з латвійської мови. Росія у них - Krievija(!), росіяне - krievi... А білоруси, увага - baltkrievi! Білорусь, відповідно - Baltkrievija.
Крім того це шо, виходить, утворення множини у них аналогічне, напр. сербській мові?! - ратови, градови, богови, рекови і т.д. ... хоча ні, якщо казати про етноніми, скоріш це аналогічне латині - galli, picti, scoti etc. Але загалом утворення множини іменників у слов’янських і балтських мовах та в латині, схоже однакове :-) А от, наприклад, у романській іспанській мові множина утворюється більш подібно до англійської... Хоча в італійській, здається, теж у цьому сенсі все схоже на нас... точніше на латину :) Отакоєот... (c)
Вивчаймо балтські мови, їх небагато залишилось :)
Литовською Грудень - це Gruodis :) В інших слов’янських та бальтських мовах цей місяць має несхожі назви. Нар. па-беларуску - Снежань... Ті мови, де назви місяців латинські, я не розглядав... Так шо, з цього будемо робити якісь сенсаційні висновки? Стоп, польською ж - Grudzień!.. Тоді не будемо торопитись з висновками :) Але все одно цікаво.
А ось ще цікаве:
Місяць Липень литовською зветься Liepa. Як і те саме дерево. Тут все ясно, але звідси, здається, зрозумілим стає походження назви латвійського міста Liepaja.
Але ось ще трохи з латвійської мови. Росія у них - Krievija(!), росіяне - krievi... А білоруси, увага - baltkrievi! Білорусь, відповідно - Baltkrievija.
Крім того це шо, виходить, утворення множини у них аналогічне, напр. сербській мові?! - ратови, градови, богови, рекови і т.д. ... хоча ні, якщо казати про етноніми, скоріш це аналогічне латині - galli, picti, scoti etc. Але загалом утворення множини іменників у слов’янських і балтських мовах та в латині, схоже однакове :-) А от, наприклад, у романській іспанській мові множина утворюється більш подібно до англійської... Хоча в італійській, здається, теж у цьому сенсі все схоже на нас... точніше на латину :) Отакоєот... (c)
Вивчаймо балтські мови, їх небагато залишилось :)